Bones vacances estimats blocaires! jaja
Bé, si després del viatge a Itàlia teniu el vostre català una mica rovellat, tranquils! Continuo el que va començar la Laura i us deixo un parell de paraules que NO heu de dir si voleu "parlar amb propietat".
Pareu atenció, perquè són expressions força comuns. Qui no ha escoltat mai el típic "aiga" o el gairebé mundialment conegut "pos"?
Aquí els teniu, amb els seus orígens i les seves respectives correccions:
1- "Aiga" -> una forma molt comú (però no per això correcta) de la paraula catalana "aigua". La "u" ha de pronunciar-se com a una semiconsonant.
2- "Llenga" -> un altre cas d'emmudiment de la grafia "u" quan no cal. La paraula hauria de pronunciar-se [llengua].
3- "Pos" -> es tracta d'una adaptació de la paraula castellana "pues". S'utilitza tant en castellà com en català, i l'expressió correcta en la nostra llengua és "doncs"
4- "Suelto" (pronunciant la "o" com a "u") -> és un castellanisme, ja que l'expressió correcta seria "solt" o bé "deixat anar".
S'ha acabat! O com a mínim per avui, perquè encara tenim unes grans reserves de paraules recollides amb molta cura al llarg de molts dies, que anirant treient el cap per aquí a poc a poc.
Fins un altre dia!
-Alba Maldonado-