Barbarismes, 4a part
Hola a tothom!
Aquí estic jo amb uns quants barbarismes per fer créixer la llista (bastant llarga ja)!
Així que no diré res més i aquí us deixo uns quants:
-"Conyasso" pronunciat [cunyasu], paraula que segurament prové del castellà "coñazo"
-"Tropessar-se" (context: "m'he tropessat!"), prové del castellà "tropezarse", la paraula correcta en català és "entrebancar-se".
-"Xarlar", paraula també del castellà "charlar", en català s'hauria de dir "garlar" o "xerrar".
-"Estropearse", del castellà novament (es diu igual) ... en català "espatllar-se" o potser també en aquest cas es podria dir l'expressió "fer-se malbé".
Apa! Intentem evitar totes aquestes expressions
Sandra
Per cert, com que tothom puja una foto, jo no puc ésser menys!
0 comentarios